Призрак замка Гламис: а был ли он на самом деле? - Тайная комната

тайная комната замка Гламис

Выдумка Джеймса Вентворта Дэя?

А теперь о том, что всегда должно заставлять быть настороже, когда мы слышим о «страшных семейных тайнах». Подлинная тайна всегда держится в секрете, вы никогда не услышите ее по радио или не вычитаете о ней в Сети. Но если вы поинтересуетесь более глубоко, то всегда найдете массу ссылок, указывающих на этот так называемый «секрет». Разумеется, всякий секрет известен ряду людей (по крайней мере, верным слугам или агентам по недвижимости), в данном же случае создается впечатление, что эта тайна известна всем. Иными словами, знающих людей достаточно, чтобы приукрасить историю, рассказанную Джеймсом Вентвортом Дэем, собственными домыслами и фантазиями.

 

Но эта история представляется подозрительной хотя бы в следующем: по словам Королевы-матери, как утверждает автор книги, ее дед настаивал на том, чтобы ему не рассказывали эту семейную тайну, и так и не узнал ее. Именно поэтому он никак не мог поведать ее собственному сыну, отцу Елизаветы. Как же тогда она узнала о монстре? И почему история располагает сведениями, что оба эти графа предостерегали своих потомков от распространения тайны?

Эту проблему можно долго и пристально изучать, но, возможно, в этом и нет необходимости, если получше узнать о самом писателе. Джеймс Вентворт Дэй является автором пятидесяти книг, посвященных различным темам, но его излюбленным жанром, как уже понятно, является мистика. Его библиография включает такие произведения, как «Призраки и ведьмы» (1957), «Настольная книга охотника за привидениями» (1958) и «В поисках привидений» (1969). Он был даже не историком, а всего лишь рассказчиком широко известных небылиц. Почти все свидетельства о монстре замка Гламис, которые удается откопать, ссылаются на книгу Вентворта Дэя 1967 года.

Это, разумеется, не означает, что он полностью искажает историю; можно лишь предположить, что он собрал и классифицировал разрозненные сведения о монстре, потайной комнате, привидениях замка и свел их воедино, составив свою версию. Оказывается, каждый из элементов повествования имеет свой подлинный аналог в истории замка Гламис, но, к сожалению, они-то как раз и недоступны широкой публике и большинству исследователей.

Все-таки тайная комната в замке была…

О потайной комнате замка Гламис, практически с незапамятных времен известна одна кровавая история. В 1486 году второй лорд Гламис дал пристанище бегущим от погони людям из враждебного ему клана Огилви, а затем предал их. Беглецов привели в покои, дверь которых намертво заперли и забаррикадировали, и только через месяц слуги осмелились заглянуть туда. Выжил только один из Огилви – он питался плотью своих умерших от голода собратьев. Его убили, а вход в покои заложили кирпичом, скрыв тем самым следы ужасного преступления и предательства тех, кто нуждался в прибежище. История не располагает достоверными доказательствами этих событий, однако, они вполне в духе тех времен. Так замок Гламис обзавелся фамильной тайной и покоями, которые до сих пор остаются скрытыми от посторонних глаз. Для того и передавался этот секрет из поколения в поколение, чтобы потайная комната никогда не была найдена.

В 1882 году «Нью-Йорк Таймс» опубликовала репортаж, который наделал много шуму, пересказывался и опровергался несколько раз. Речь в нем шла о группе посетителей замка, которые, зная о тайной комнате, решили завесить шторами все окна, которые им удастся обнаружить. Но после всех трудов, выйдя и осмотрев замок снаружи, они нашли несколько окон, на которых не было штор. Обычно говорят о двух смежных окнах центральной круглой башни. Широкой публике известны несколько вариантов этой истории, однако, стоит ли удивляться, что в столь дорогом, как Гламис, замке, существуют потайные, недоступные, покои?

Вентворт Дэй приводит также одно из самых суровых предостережений относительно разглашения страшной тайны Гламис – оно попалось ему в автобиографическом произведении А.М.В.Стирлинга, написанном в 1925 году и озаглавленном «Один день из жизни: предания и воспоминания».

Читать дальше Странный портрет

 
Самое обсуждаемое
Слово полтергейст пришло к нам из немецкого языка, в переводе оно означает «шумный дух». Случаи
Всем или почти всем из нас хочется знать, что же будет там, за гранью, ждёт ли там ещё какая-то,
Почти всегда, когда говорят о цунами, подразумевают морские (чаще всего - океанские) цунами,