Рукопись Войнича: реальная история самого известного нерасшифрованного текста - Свойства книги

рукопись Войнича свойства книги

Свойства книги

Первая теория

Первая важная особенность манускрипта – отсутствие в тексте каких-либо исправлений и поправок. Также в книге нет фрагментов, когда письмо было изменено, чтобы текст поместился на странице. Это было бы практически невозможно, если бы рукопись была оригинальной; в первом издании такие погрешности и недостатки ожидаемы и неизбежны. Так как это объяснить? Есть целый ряд возможных объяснений, но два из них наиболее вероятны.

 

Первое объяснение – рукопись Войнича представляет собой копию, возможно, даже копию произведения Роджера Бэкона. Если писец копировал текст с оригинала, он видел конечный результат и мог распределить его, чтобы текст помещался на странице. Кроме того, если писец внимателен и аккуратен, никаких исправлений и поправок не будет. Гипотеза о том, что рукопись Войнича представляет собой копию, также подтверждается другими характеристиками манускрипта, в частности тем, что его писали максимум два человека. Но даже если мы действительно имеем дело с копией, это никак не помогает нам ее расшифровать. Однако в этом случае возникает еще один вопрос: чем так ценна эта книга, что кто-то взял на себя труд с таким прилежанием ее копировать?

Вторая теория

рукопись Войнича свойства книгиВторая теория, объясняющая аккуратное письмо, более интересна с точки зрения ее содержания. В тексте нет ни единой помарки потому, что он лишен какого-либо смысла и представляет собой произвольный набор знаков. Автор просто рисовал любые знаки, которые придут ему в голову, поэтому в исправлении не было никакой необходимости. Трудности с размещением текста на странице тоже отпадают.

Но гипотеза о том, что текст рукописи Войнича – совершенная бессмыслица, не учитывает одно обстоятельство, которое работает против нее. Если текст и в самом деле бессмыслица, то бессмыслица гениальная. Такую бессмыслицу напишет далеко не каждый человек, владеющий грамотой. Компьютерный анализ текста проводился неоднократно множеством различных исследователей, с использованием самых разнообразных методов. Все попытки перевести текст на известные языки закончились полным провалом, но анализ позволил выявить в нем закономерности.

Сопоставление всех маркеров текста, характерных для естественных языков – частоты употребления букв, длины и повторяемости слов – показывает, что язык рукописи Войнича очень похож на естественный. Однако этот таинственный язык во многом и отчается по характеристикам от известных языков. В рамках теории бессмыслицы, можно предположить, что монах или профессиональный писец, для которого переписывание книг – ежедневная работа, прекрасно знающий о лингвистических закономерностях языков, мог придать тексту реалистичный вид, наградив его характеристиками, позаимствованными из различных европейских языков. Маловероятно, что манускрипт был написан непрофессионалом или мастером другого ремесла – ему никогда бы не удалось придумать настолько правдоподобную бессмыслицу, чтобы поколения ломали над ней голову.

Но указания на то, что текст не лишен смысла, на этом не заканчиваются. В шести разделах рукописи можно проследить совершенно явные модели словоупотребления и лексического управления, указывающие на то, что каждый из них посвящен отдельной теме. Кроме того, страниц одного раздела более похожи между собой, чем страницы разных разделов.

Тем не менее, более развернутый стилистический анализ текста позволяет обнаружить еще одну интересную особенность. В общем, сюжет закручивается.

Новые сведения

Известный анализ, проведенный в 1970 годах криптоаналитиком ВМС США Прескоттом Курьером, показал, что манускрипт написан на двух различных языках или применялись два непохожих алгоритма шифрования. Он назвал их Voynich-A и Voynich-B. Интересно, что текст написан двумя различными почерками, которые соответствуют двум разным языкам, хотя оба языка используют один и тот же алфавит и письмо.

«Биологический» и «Рецептный» разделы книги написаны на Voynich-B, остальные – на Voynich-A. Исключение составляет первый и самый большой раздел, «Ботанический», который содержит образцы обоих языков. Но они не просто чередуются. Рукопись представляет собой собрание бифолио – группы страниц складывают вместе, а затем накладывают одну поверх другой и переплетают. Каждое бифолио в манускрипте Войнича написано целиком на Voynich-A или Voynich-B.

Кропотливый, но бессмысленный труд?

рукопись Войнича свойства книгиВ начале XV века некий профессионал, возможно, лекарь, астролог или алхимик, захотел создать «маркетинговые материалы», которые бы продемонстрировали его редкие знания о Востоке. Он нанял монаха или переписчика книг, чтобы тот создал рукопись с красочными и необычными иллюстрациями и текстом, который никто не мог бы прочитать. Эту рукопись он выдавал своим клиентам за источник восточной мудрости и ссылался на него, когда нужно было произвести впечатление. Монах обратился за помощью к собрату, и вдвоем они придумали алфавит, использовав свои познания в европейских языках, чтобы создать весьма убедительный, но совершенно бессмысленный текст. Подделка вышла настолько правдоподобной, что ее владелец, возможно, даже использовал рукопись, чтобы произвести впечатление на своих коллег. Таким образом, этот анонимный профессионал получил в свое распоряжение удивительное наглядное пособие, современным аналогом которого можно считать диаграмму энергетических потоков в комнате гуру йоги или ученую степень, которую без проблем может приобрести в Интернете любой желающий.

Эта гипотеза кажется наиболее правдоподобной. Рукопись Войнича – не совсем мистификация, а скорее результат кропотливого труда, однако лишенная какого-либо смысла. Возможно, однажды будет открыто другое предназначение таинственного манускрипта, но пока будем довольствоваться этой теорией.


 
Самое обсуждаемое
Почти всегда, когда говорят о цунами, подразумевают морские (чаще всего - океанские) цунами,
Всем или почти всем из нас хочется знать, что же будет там, за гранью, ждёт ли там ещё какая-то,
Слово полтергейст пришло к нам из немецкого языка, в переводе оно означает «шумный дух». Случаи