Толкование книг Нострадамуса
Каждый из нас хотел бы верить в то, что можно предсказать будущее, особенно если эти предсказания стоят всего пару долларов в ближайшем книжном магазине, где можно купить одну из многочисленных книг толкования писаний Нострадамуса. «Предсказания» - самая известная его работа. Книга состоит из десяти разделов (которую он назвал «центуриями»), в каждом из которых сто четверостиший (катренов). При жизни Нострадамуса были опубликованы различные варианты «Предсказаний», поэтому трудно с полной уверенностью утверждать, какой из них является оригинальным.
Из-за низкого уровня книгопечатания в XVI веке во всех сохранившихся экземплярах «Предсказаний» есть различные опечатки и ошибки; различия встречаются даже между копиями одного и того же издания. За 450 лет, прошедшие после смерти Нострадамуса, было опубликовано более 200 различных переводов и интерпретаций его пророчеств, поэтому найти оригинальный текст не представляется возможным. При жизни Нострадамуса также издавались его альманахи, некоторые из них содержали пророчества, известные сегодня как «Предзнаменования».
Насколько точны его предсказания? Можно заполнить целую библиотеку книгами, авторы которых твердо уверены, что катрены предсказывают с важнейшие события мировой истории – разумеется, расшифрованы и опубликованы эти пророчества уже после знаменательных событий. Дело в том, что никто никогда не использовал сочинения Нострадамуса, чтобы предсказать будущее событие именно в том виде, как оно позже сбылось.
Проблема интерпретации
Так откуда же все эти многочисленные авторы берут свои «пророчества Нострадамуса»? Сочинения Нострадамуса в большинстве случаев подвергаются неправильному толкованию. Неоднозначные и неправильные переводы, «творческие» интерпретации, мистификации, фальсификации и умышленные подлоги и подтасовки фактов, расшифровка несуществующих шифров в знаменитых четверостишиях – все это огромная работа, работа бессмысленная и даже вредная. На сегодняшний день объемы работ толкователей Нострадамуса многократно превышают объем всех его сочинений вместе взятых.
Самая большая проблема современных интерпретаций Нострадамуса – это их перевод и многочисленные вопросы, которые возникают в связи с ним. Нострадамус писал в XVI веке на старофранцузском, который значительно отличается от современного французского языка. Существует множество вариантов и направлений перевода: вначале перевод со старофранцузского на современный французский, а затем буквальный или художественный перевод на иностранный язык; дословный перевод со старофранцузского на иностранный язык; или интерпретация возможного значения катренов и их вольное переложение на современный французский или иностранный язык. Все эти методы перевода приводят к тому, что текст наделяется современным смыслом, который может существенно отличаться от того, который изначально вкладывал в него Нострадамус.
Некоторые поклонники Нострадамуса утверждают, что его предсказания закодированы особым шифром, или что он использовал метод замены слов. Исходя из этого предположения, его сочинениям можно приписать любой смысл, подогнав их под любую теорию. По другой гипотезе, Нострадамус был вынужден использовать язык метафор и иносказаний, чтобы избежать обвинений в ереси, но исторических доказательств этой гипотезы нет. Некоторые авторы толкований пошли еще дальше – они утверждают, что в современных переводах Нострадамуса на некоторые языки (например, английский) присутствуют значимые французские анаграммы, или, что еще более удивительно, иностранные анаграммы можно найти во французских переводах.
Гитлер, Каддафи, Хомейни
Самым творческим переводчиком Нострадамуса, его самым ярым последователем, биографом и комментатором является Эрика Читам, автор нескольких самых популярных книг, посвященных толкованию предсказаний Нострадамуса. Известность Читам приобрела благодаря тому, что истолковала слово Hister (древнее название Дуная, Истр) как искаженное имя Адольфа Гитлера. В книгах Читам четверостишия Нострадамуса (которые она называет «удивительно точными прогнозами») мастерски подогнаны под исторические события (или наоборот). Более того, Читам даже решилась сделать от имени Нострадамуса несколько предсказаний относительно будущего, и когда спустя годы ни одно ее предсказание не сбылось, она выпустила обновленное издание своей книги с новыми именами и датами, в которой повторяли старые пророчества на новый лад.
Сначала она писала, что речь в пророчествах идет о Муаммаре Каддафи , а позже заменила его на Аятолла Хомейни, после которого был Саддам Хусейн. К работам Эрики Читам следует подходить со здоровой долей скептицизма. Хотя аргументы Читам весьма убедительны, ее художественные переводы и толкования работ «Великого предсказателя» не пользуются авторитетом у серьезных исследователей жизни и наследия Нострадамуса.